L’ultime challenge transmedia
par Stephane Mot , publié le 16.08.2009
Coupures de presse, notes griffonnées, extraits d’ouvrages, interviews, bande son composée de tubes obsédants, radio, télévision, bande dessinée… le tout se mélant à l’intrigue d’une graphic novel absolument inclassable : avec la complicité de Dave Gibbons, Alan Moore a composé la première oeuvre transmédia 2D au milieu des années 80.
Une oeuvre de son propre aveu inadaptable au cinéma… et de fait, le génial horloger a logiquement refusé de reconnaitre la caricature de film sortie au printemps dernier sur grand écran. Certes, Zack Snyder a su quelque part recréer les codes visuels de « Watchmen », mais sa production de chair et d’effets spéciaux ne reflète pas toute la richesse d’un chef d’oeuvre de papier bien plus riche en sens et en dimensions.
Impossible d’en rester sur cet échec annoncé. De nouvelles tentatives verront nécessairement le jour dans un futur plus ou moins proche. Sans doute à travers une approche plus collaborative impliquant des domaines créatifs plus variés, mais à condition que l’esprit de l’auteur soit respecté, et donc le parcours du spectateur / lecteur / auditeur totalement maîtrisé.
Je serais très curieux de voir comment Watchmen pourrait être appréhendé dans une démarche authentiquement transmédia.

A l’attention de ceux qui connaissent l’oeuvre originale : votre point de vue m’intéresse. Aux autres, je ne puis que chaudement vous recommander cette très stimulante expérience de rencontre avec un auteur au sommet de son art.
PS : voir aussi « Watchmen and the nature of Alan Moore’s power »




Interesting perspective; I hadn’t thought of it in a transmedia sense, but the tale is most certainly woven like a multi-media experience. Having read the graphic novel before seeing the film I thought it was well crafted, but the graphic novel has a refined granularity to it’s narrative, the like of which I have never seen anywhere. It would be next to impossible to craft a film experience that both mirrors the original work, and caters to the taste of a mass market audience. That said, I enjoyed the film and was amazed at some of the pane-for-pane shot-to-shot mimicry.
I would, in a most whole hearted manner, agree with you; if someone hasn’t read the graphic novel be prepared to blown away by sheer genius.
I second that « mimicry »
and indeed, « catering to the taste of a mass market audience » is a constraint that goes with the full length motion picture format…
but who knows ? a collaborative approach could also be a way of reaching further with a limited budget.
optimized P2P constructal financing for the most complex clock(net)work ever ?
Merci Stephane pour ton post.
Pour aller dans ton sens, à propos du côté « canonique » d’une oeuvre et du risque de « dénaturer » l’oeuvre lors de son adaptation, la finalité transmédia est de s’adapter à l’écran et à son usage (tv, cinéma, mobile, web, etc …), de tirer partie du média pour inventer, d’enrichir l’histoire pour développer un univers … Ceci le plus en amont possible avec des équipes transversales auteurs, créateurs 2.0, etc …
Je t’invite à lire Jeff Gomez et Danny Bilson qui en parlent aussi sur : http://www.transmedialab.org/2009/07/24/%C2%AB-le-transmedia-est-le-futur-du-business-%C2%BB/
Thanks Stephane.
To go one step further, Transmedia focuses in conceiving each chapter specifically for the media distributing it (hence, allowing new story development linked to the medaia capability), each chapter builing on and adding to the previous one rather than repeating the narrative, and each chapter being “canonical”, meaning it bears reading on its own, independently of the original story.
That’s what we’re loooking at when building cross-funtional teams from the beginning of the story-telling.
Also read Jeff Gomez and Danny Bilson on http://www.transmedialab.org/2009/07/24/%C2%AB-le-transmedia-est-le-futur-du-business-%C2%BB/